I find it difficult to interpret in my native American English language. I believe lightness refers to resources and is separate from whimsy. Although it seems to be sort of a contradiction to a previous line. "Ubuntu alternative for computers that aren't powerful enough ..."
BTW I’m not an Italian speaker.
Thanks!
Exactly, the contradiction is the real problem… because we know Ubuntu MATE IS light on resources and I could send the wrong message if the translation sounds like lightness (on resources) is not that important.
So I am inclined to translate light as “fancy”, “playful”, thinking about fancy animations and general “bling bling”, light-hearted graphic effects.
But maybe what the original line meant is that lightness (again, on resources) is not the ultimate goal (like it could be for Lubuntu for example).
While MATE is light on resources, a focus on lightness over functionality is not the goal on the project. For example, we choose LibreOffice over Abiword and Gnumeric.
Whimsy is this context is a sort of flippant statement ️ We’re focused on making choices that stand and endure, not following a short live fad.