Hi,
There's something wrong with french translation since 20.10:
Instead of «éteindre...» (shutdown...), there is «arrêt en cours...» (pending shutdown...) as shown below:
And then when we click on it there's a whole sentence in english instead of french («Cet ordinateur s'éteindra automatiquement dans 50 secondes»).
I opened this thread because I just cannot find those wrong sentences on Transifex. When I looked there it was well translated so I assumed the issue had been fixed and yet it's still present in the daily 21.04 isos.
I know too well this is not a deal breaker but correct translations for those items would give it a more polished look as we see them every time we want to shutdown our systems. Maybe something to do with the new indicators ? Anyway, I just cannot fix it myself hence this post.
Thanks for the wonderful work.
Translations in MATE may take a while to work their way through, since it'll need a new MATE release and then packaged up for the next Ubuntu version.
→ →
It should be possible to download the PO file for mate-session-manager from Transifex and copy onto your system to test. An example of the dialog under Languages:
Assuming fr is the locale code. I haven't checked, but I could be wrong if the string is provided by something other then mate-session-manager. Make sure to delete the existing MO file - that one is just a compiled version of PO.
Log out and log back in and hopefully you'll see the newest translations in action!
Hi and thanks for answering.
I tried with the latest mate-session-manager.po from Transifex in vain.
I just can't figure out where the wrong translation came from.
So, both the errors above are present even when using the latest French translation?
If you can search for the "source" string, something should be there under:
"Shut Down..."
"This system will be automatically shut down in %d seconds"
That file can be opened in a text editor or tool like Poedit. The PO could be compiled into MO format (either with local or online tools), but I thought both would equally work.
The *.po file from Transifex is well translated and contains what should be used. There's no «arrêt en cours» in that file.
I deleted the *.mo file and put mate-session-manager.po instead and even made sure to reboot (I know I could just have logged out and then back in) before testing.
I have to find the right file where it comes from.
Edit:
Ok ! As suspected in my first post, the translation issues comes from the atayana-indicator-session.mo file
Line 116 and 117:
msgid "Shut Down…
msgstr "Arrêt en cours…
Line 117 should be: > msgstr "Éteindre…
"This system will be automatically shut down in %d seconds" seems to be missing from that file though.
Thanks a lot for the guidance.
I installed gettext and used the msgunfmt *.mo > *.po method to convert the file and found the weblate URL as well.
Time to register I guess !
"This system will be automatically [...]" is part of the mate-session-manager on Transifex. I don't have access to check, but it's definitely in the PO file on GitHub:
However, those sentences are missing in the mate-session-manager.mo from the 21.04 iso (and 20.10 as well I guess since the problem was already there).
I just mounted a VM with the 20.04.1 iso and they're present in the mate-session-manager.mo file.
msgid "This system will be automatically shut down in %d second"
msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds"
msgstr[0] "Cet ordinateur va s'éteindre automatiquement dans %d seconde"
msgstr[1] "Cet ordinateur va s'éteindre automatiquement dans %d secondes"
And those as well for the session log out (also missing in 20.10 and 21.04):
msgid "You will be automatically logged out in %d second"
msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds"
msgstr[0] "Vous serez automatiquement déconnecté dans %d seconde"
msgstr[1] "Vous serez automatiquement déconnecté dans %d secondes"